首页 励志一生 正文

周亚夫军细柳原文翻译及注释

扫码手机浏览

摘要:周亚夫军细柳原文翻译及注释,下面是趣元素小编收集整理的内容,希望对大家有帮助!...

《周亚夫军细柳》出自《史记》,《史记》对后世史学和文学的发展都产生了深远影响。下面就和小编一起了解一下,供大家参考。

1《周亚夫军细柳》原文及翻译

文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。

上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀gn,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且94691705至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。’”居无何,上至,又4718380不得入。于1407215318218245上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫37497385乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于6074483953283798天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫48552667持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车,使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。

既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟呼,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也39539922。至于57447659亚夫74821318,可得而犯邪?”称善者87992802久之。

译文:

汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于636101489775765,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在79114216霸上;委派祝兹侯徐厉为将军,驻军在70672642棘门;委派河内郡太守周亚夫38326325为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。

皇上亲自去慰劳军队。到了46509711霸上和55635131棘门的85138740军营,直接驱车而入,将军及其属下都骑着52273265马迎送。随即来到了59284274细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的21155424兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。皇上的75466471先行卫队到了14646602营前,不准进入。先行的79506352卫队说:“皇上将要驾到。”镇守军营的44169241将官回答:“将军有9639490令:‘军中只听从将军的86452095命令,不听从天子的64306040命令。’”过了60551578不久,皇上驾到,也91092950不让入军营。于115271663686497皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我53552778要进营慰劳军队。”周亚夫73093948这才传令打开军营大门。守卫营门的67272985官兵对跟从皇上的43195729武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于1639938397482635皇上的车队也74099502只好拉住缰绳,慢慢前行。到了24714140大营前,将军周亚夫29498876手持兵器,双手抱拳行礼说:“我29462779835578盔甲在身的81925999将士,不便跪拜,请允许我84540781按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的81073950神情也34018054改变了47961528,俯身扶着56335652横木上,派人致意说:“皇帝敬重地48288602慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。

出了60306593细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝感叹地45971945说:“啊!这才是真正的23496622将军。先前的81486504霸上、棘门的53751621军营,简直就像儿戏一样,匈奴是67618322完全可以通过25936801偷袭而俘虏那里的96308124将军,至于90698117周亚夫98693426,岂是30718832能够侵犯他60259593吗?”长时间对周亚夫28087912赞叹不已。

2注释

匈奴:我国古代北方民族之一。

大:大规模,大举。

入边:侵入边境。

宗正:掌管皇族事务的官员。

军霸上:驻军霸上。霸上,地名,译做“灞上”,因地处灞水西岸高原而得名,在今陕西西安东。

祝兹侯:封号。

棘门:地名,原为秦宫门,在今陕西咸阳东北。

河内守:河内郡的郡守。河内,郡名,今河南北部地区。守,郡守,是汉代郡一级的行政长官。

备:防备,戒备。

胡:胡人,古代对北方少数民族的泛称,此指匈奴。

上:特指皇帝。

劳:慰问。

军:军营

已而:不久。

相关推荐